1GBBlackCyanMagentaYellowCode: 1i-drillDate: 100930 Edition: 04 Op: ABINSTRUCTION MANUAL1i-DRILL
GB10Safety notes for battery/charger• Keep the charger away from rain or damp. Water entering into the charger will increase the risk of an electrica
11GBKnow your productThis drill is mainly used for drilling in wood or metal sheet and screwdriving. Use the tool and accessories only for intended ap
GB12Important information – Product careThis drill/driver uses Lithium Ion Battery Cells. Care MUST be taken to ensure both the safety and life of th
13GBPlug pack charger assemblyThe plug pack charger is designed to operate on voltages between 100Volts and 240Volts AC, 50 or 60Hz.The only requireme
GB14Battery charging IMPORTANT. Before attempting to charge the battery, check the charger, the charger base and the battery to ensure the charging eq
15GBUsing the drillTrigger switchUse the forward/reverse switch (4) to select the direction of rotation, then pull the trigger (3). This trigger switc
GB16Low voltage cut outThe battery pack used on this tool is fitted with a low voltage cut out feature within the circuitry.The low voltage cut out fe
17GBthe drill to your nearest authorised service centre for chuck replacement.CAUTION. Always ensure that the drill is switched off and the battery pa
E18ÍNDICE Herramientas eléctricas con garantíaPara consultas, garantías, especificaciones y accesorios en su totalidad visítenos en www.i-drill.com Ga
19EDescripción de los símbolosRecicle los materiales no deseados, en lugar de desecharlos como residuos. Todas la herramientas, mangueras y embalajes
GB2CONTENTSWarranty Power ToolsFor all inquiries, warranty, specifications and accessories visit us at www.i-drill.com Warranty 2Introduction 3Envir
E20Datos técnicosVelocidad sin carga : 0 – 550 rpmCarga Nominal De La Batería: 12 V–...Torque blando/duro máx.: 15 NmDiámetro de la broca Ø:
21Ed) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, estirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Aleje el cable del calor, el gaso
E22f) Mantenga afiladas y limpias las herramientas para cortar. Unas herramientas para cortar bien mantenidas y afiladas tienen menos posibilidades d
23E• Cuando utilice el taladro, lleve puesto el equipo de seguridad que incluye las gafas de seguridad o el protector, los protectores auditivos, la
E24• ¡PELIGRO! No introduzca las baterías en el cargador cuando presenten grietas o algún otro tipo de daños.• No conecte ningún otro tipo de herra
25ELas temperaturas más adecuadas para realizar la carga de la batería son las comprendidas entre 20 - 25° C.• Si quiere cargar una segunda batería,
E26• Maneje la batería con cuidado para evitar que se produzcan cortocircuitos con materiales conductores como clavos, tornillos, correas de relojes
27ELista de piezasEste taladro se usa principalmente para agujerear madera u hojas de metal y para atornillar. Use la herramienta y los accesorios úni
E28Información importante – cuidado del productoEsta herramienta utiliza baterías de celdas de ión – litio. DEBE tener cuidado para garantizar tanto
29E• Retire cuidadosamente la herramienta y los accesorios de la caja. Asegúrese que estén incluidas todas las piezas de la lista que viene en la ca
3GBWarranty Power ToolsFor all inquiries, warranty, specifications and accessories visit us at www.i-drill.com Description of symbolsThe rating plate
E30Para quitar el paquete de batería de la base del cargador, levante la batería del cargador sin necesidad de presionar las fichas del paquete de bat
31EPara quitar la broca, sostenga firmemente la parte posterior del portabrocas y gire en un ángulo cerrado la parte delantera del portabrocas hacia l
E32perforación o atornillado y deje que las celdas de la batería se enfríen.Para facilitar el enfriamiento de las celdas de la batería, extraiga la ba
33EPerforación de madera• Para un rendimiento máximo, utilice brocas de acero de alta velocidad para madera• Asegúrese de que el selector está en modo
E34Para obtener la máxima vida útil de la batería, lea y comprenda el manual del operador.• Es una buena práctica desenchufar el Cargador/Adaptador
36FSOMMAIREGarantie – Outils électriquesPour toute information concernant la garantie, les spécifications et les accessoires, visitez notre site : www
37FDescription des symbolesLa plaque signalétique sur votre outil peut comporter des symboles. Ces symboles illustrent des renseignements importants s
38FCaractéristiquesVitesse à vide : 0 à 550 tr / minTension: 12 V–...Couple doux/dur maxi. : 15 NmDiam. Ø de la perceuse : - Bois 20 mm - Ac
39Fd) Ne pas utiliser le câble d’alimentation pour soulever l’outil. Ne pas tirer dessus pour l’enlever de la prise de courant. Maintenir le câble élo
GB4SpecificationsNo load speed: 0 – 550 rpmMotor: 12 V–...Max. soft/hard torque: 15 NmDrill diam Ø: - Wood 20 mm - Steel 8 mmScrew diam Ø: max
40Fpériodiquement les rallonges de câble d’alimentation et les remplacer si elles sont endommagées. Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes
41FRègles de sécurité additionnelles pour le chargeur• Avant d’utiliser le chargeur, lisez toutes les instructions et mises en garde marquées sur le
FSi du produit de fuite a touché vos yeux :• Rincez vos yeux à l’eau claire pendant au moins 10 minutes et demandez une intervention médicale immédi
43FDescription des composantesCette perceuse est principalement utilisée pour percer du bois ou des tôles métalliques et pour visser. Utilisez l’outil
44FInformation importante – soins du produitCette perceuse/visseuse utilise des éléments de batterie lithium-ion. Il FAUT veiller à garantir la sécuri
45FEnsemble du dispositif de branchement du chargeurLe dispositif de branchement du chargeur est conçu pour fonctionner sur des tensions comprises en
46FCharge de la batterieIMPORTANT. Avant de tenter de charger la batterie, contrôlez le chargeur, la base du chargeur et la batterie pour vous assurer
47FDéclencheurUtiliser le contrôle de direction avant/arrière (4) afin de sélectionner la direction de rotation voulue, puis appuyer sur le déclencheu
48FCoupure due à la température Si la perceuse est constamment surchargée ou si elle est constamment utilisée à une valeur nominale maximale dans des
49FUTILISER: POUR:Huile AcierTérébenthine ou paraffine AluminiumNe pas lubrifier Alliage de cuivre et de zinc, cuivre ou fontePerçage des plast
5GBc. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.d. Do not abuse the co
50FAVERTISSEMENT : Ne pas laisser à tout moment les liquides de frein, essence, produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc. entrer en con
51F
GB52
GB6f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to contro
7GBk. In the event of damages and incorrect use, vapours may come out of the battery. Ensure plenty of fresh air and, if you have any symptoms, consul
GB8f) Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and a
9GBAdditional safety instructions for the charger and batteriesa) Use only the charger and batteries supplied in this pack.b) Protect the charger and
Kommentare zu diesen Handbüchern